want to~とfeel like~
今朝は寒さを感じ目覚めました
最近暖かくなってきたので掛け布団なしで毛布のみで寝ていたので
まだ微妙な季節なので体調を崩さないように気をつけなければ!
ふと、蕎麦が食べたい気分と思った
英語では何て言うんだろう
I want to eat "soba".
”久しぶりに”を付け加えようとChat GPTで調べもの
I feel like eating soba after a long time. との回答が
want to eat ではないんだ
更に調べる
want toは、一般的な欲求で特定の状況や気分に関係なく使われる
feel likeは、その瞬間の気持ちや欲求を表す
feelと言うだけに”感じる”を強調でしょうか?
どちらにしても間違いではなく微妙なニュアンスの違いみたいです(英語特有)
feel likeの方がなんかカッコいいし、瞬間的に思ったことなので
I feel like eating soba after a long time. にします!
ちなみに after a long time は、久しぶりに です
食べたいと思った”蕎麦”です
十割蕎麦長助の肉厚蕎麦です!
週末にでも食べに行こうかな!
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。