大事に楽しく良く生きよう!

50歳になって思う・・・良く生きようと・・・

過去を振り返って、そしてこれから

夜勤明け


今日も雨、薄着だったので寒かった


お家に帰ったら風呂で温まろう!と思っていたのだが


風呂にお湯がない


いつもは夜勤明けは残り湯を追い炊きして入るのだが


昨夜はみんなシャワーだったのかな?


泣く泣く自分もシャワーで我慢


寒さに追い打ちをかけた朝でした


毛布2枚にくるまって眠りにつきました




昨日の仕事はベリーハードだった


常に動きっぱなし


おかげで時間の経つのが早いこと


あっという間に終業って感覚でした


筋トレ替わりもばっちり




今日の英語は


used to   過去の習慣や状態


I used to read a lot of books, but I don't read much these days.
「以前はたくさん本を読んでいたが、最近はあまり読んでないな」


these days・・・・最近



これって完了形ではだめなのかな?


疑問に思って”Chat GPT先生”に質問


I used to read a lot of books. 昔はたくさんの本を読んでいた


I had read alot of books, before I started college. 大学に入る前までにたくさんの本を読んでいた


過去の本の読み方について異なったニュアンスがある・・・とのことだった


used to だと”過去の習慣”だから趣味でとか好きで読んでいたって感覚、そして自然としなくなっていたように思える


完了形だと”大学に入るために読んでいた”義務的に読んでいたそして意図的に完了している状態に思える


ニュアンスって難しい、人それぞれ感じ方で変わってくると思うし


なんとなく完了形のほうがお堅い感じなのかな


ここで1作


"When I was young, I used to go surfing every weekend."


過去を振り返って、”若かりし頃(20~40代中盤コロナ過付近まで)毎週末サーフィンしてたよな”


毎週末、よくやっていたよなと思う


今は海ではなく山、山を歩くのが楽しいお年頃


海は若い人が多数ですが、山は高齢な人が多数です


みなさん元気、見習わなくては


そして、いつまでも歩き続けられる体を維持する努力をしなければ



藤原岳にて(2023.4)