大事に楽しく良く生きよう!

50歳になって思う・・・良く生きようと・・・

ストレイキャッツって野良猫だったんだ

今週は昼勤


奥さんは土曜日からゴールデンウィークなので今日もお休み


食事も作ってくれるのでゆっくり出来ます


昨晩は遅めに寝始め今朝はゆっくりと起きました


睡眠時間は十分


筋トレ・英語の勉強をゆっくりやって仕事してきました


5連休まであと2日、頑張ります




"turn out"
(追い出す、解雇する)
ゾクっとする熟語です


最近、見かけた出来事を英文にしてみました


A stray cat entered the yard of a nearby house.
(野良猫が近所の家の庭に入って行きました)
The next moment, the cat was turned out by the old man from the nearby house.
(次の瞬間、野良猫は近所の家のお爺さんに追い出されました)


ちょうど"turn out"が使えそうだなっと思って英作してみました


正直いうと、かなりChatGPTに助けてもらいました


庭は、gardenではなくてyard
ガーデンは家の庭というより庭園みたいなイメージみたいです


近くのは、nearではなくてnearby
near houseだと”家の近く”で”近くの家”だとnearby house、確かに違ってくる


勉強になりました



”ストレイキャッツ”って名のバンドが昔ありましたよね


野良猫だったんだ、知らなかった



その野良猫ですが、庭から飛び出た後もお爺さんに追いかけられていました


何かやらかしたのかな?


しかしお爺さん元気だったなー






昨日の晩御飯


松屋の期間限定新メニュー


ポーランド風ミエロニィハンバーグ


この前はシャリアピンソースハンバーグだったっけな


その前はジョージアのシュクメルリ


いろんな”〜風〜”に期待したいです


ちなみにシャリアピンソースはどこの国かと調べてみたら、なんと”日本”でした


日本やりますね、今のところこれが1番推し


松屋で擬似世界旅行


楽しみです


今回も美味しかったです